51 – FIRST VOLUME, 137th LETTER
This letter was written to Khâdji Khidir of Afghanistan. It explains the honour of performing namâz, which can be understood only by superior people who have attained the end:
Your valuable letter has reached us. Its contents are understood. It is one of the greatest blessings of Allâhu ta’âlâ for one to take pleasure from worshipping and not to find it difficult to perform the acts of worship. Especially to taste the flavour of namâz does not fall to the lot of those who have not attained the end. It is only for them to feel its taste, especially when it is fard. Those who are close to the end are able to taste the flavour of the supererogatory prayers of namâz. But, only those prayers of namâz that are fard are tasted at the end. The supererogatory prayers are tasteless to them; they deem it a great benefit to perform the prayers that are fard. Translation of a Persian line:
The work is a great blessing. On whom will they bestow it?
[Supererogatory prayers of namâz are those which are other than the prayers that are fard or wâjib. The sunnats of the five prayers of namâz and also the prayers other than those that are wâjib are all supererogatory. All sunnats, whether they are muakkad or not, are supererogatory (Durr-ul-mukhtâr, Ibni Âbidîn, Halabî and others).]
The nafs does not have any share from the taste that is experienced from all prayers of namâz. While man is enjoying this taste, his nafs moans and yells. O our Allah! It is such a great degree! Translation of an Arabic Line:
Those who attained the blessings; let them enjoy it.
It is a great blessing and a real happiness also for us, whose souls are ill, to hear these words. Translation of Persian Line:
At least, let there be a consolation in our hearts.
It should be known very well that the grade, the rank of namâz in this world is like the exaltedness of seeing Allâhu ta’âlâ in the next world. In the world, the time when man is closest to Allâhu ta’âlâ is the time when he performs namâz. And in the next world, the time when he is closest to Allâhu ta’âlâ is the time of ru’yat, that is, when he sees Allâhu ta’âlâ. All the other acts of worship in the world are intended to make man capable of performing namâz. The real purpose is to perform namâz. I wish you endless bliss and infinite blessings.
 As we have explained in the initial pages of our book, the actions which the Prophet used to do as worship and which he omitted from time to time are called ‘muakkad sunnat.’ Those which he never omitted are called “wâjib.” Wâjib is next to fard, which is, as is known, Allah’s command.