Question: It is written in the book Kıyamet ve Ahiret (Doomsday and the Hereafter): “When our master the Prophet stated, “People will be gathered naked on the Day of Judgment,’ our mother Aisha-i Siddiqa asked him, ‘Won’t everybody look at one another then?’ Thereupon, our master the Prophet recited this Qur’anic verse, ‘On that Day, everybody will have concerns adequate for him.’ [‘Abasa 37] That is, the situation on the Day of Judgment will be so severe that people will have no strength left to turn to look at one another.”

According to the hadith-i sharif quoted above, will Allahu ta’ala’s dear slaves (awliya’) and prophets be gathered naked, too?
ANSWER
The statements written in the previous pages of the same book are as follows:
“Our master the Prophet stated, ‘Everybody will be assembled unclothed, naked, and uncircumcised.’ However, if one has died having no clothes on at a place far from one’s homeland, one will be clothed with the garments that will be brought from Paradise. Martyrs and those who live by Islamic commandments and prohibitions and die in this state will not be naked, for a hadith-i sharif says, ‘Make the shrouds of your dead people ample because my community will be assembled in their shrouds. Other communities will be naked.'”

It is understood from the statements above that martyrs and those who observe the commandments and prohibitions of our religion will not be naked, but will be wearing clothes. Since those who obey the commandments of Islam will not be naked, the dear slaves of Allahu ta’ala and prophets will certainly be gathered being covered by clothes. A poet says:

At Mahshar most people will be naked,
But those living by Islam will be dressed.

Our master the Prophet declared:
(On the Day of Judgment, you will be gathered barefoot, with naked heads, and uncircumcised. The first one to be clothed will be Ibrahim ‘alaihis-salam. Allahu ta’ala will say, “Let Ibrahim, My friend, put on clothes, so that people will realize his virtue.” After him, the other people will be clothed in accordance with their deeds.) [Abu Nu’aym]

LEAVE A REPLY